

D2914

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ནཱ་མ་དྷཱ་ར་ཎཱི་སཱ་དྷཱ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རང་གི་རང་བཞིན་ཞི་བ་ལས། །གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཁྲོ་བོའི་སྐུ། །མ་རུངས་ཚར གཅོད་རྡོ་རྗེ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་ཆེ་ལ་མགོས་ཕྱག་འཚལ། །ཇི་ལྟར་བླ་མའི་ཞལ་སྔ་ནས། །ལེགས་རྟོགས་གང་དེ་བྲི་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་སྒྲུབ་པར་འདོད་པས་དབེན་ཞིང་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་ས་ཕྱོགས་སུ་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པའི་གཙང་ཞིང་གཙང་བ་དང་ལྡན་པ་སྟན་བདེ་བར་འདུག་སྟེ། སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྒྲལ་ལ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བདེ་བ་ལ་འགོད་པའི་བློ་སྔོན་དུ་བཏང་སྟེ་རང་གི་སྙིང་གར་བཾ་ལས་པདྨ་དང་།དེར་ཨ་ལས་བསིལ་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ། ཧཱུཾ་ཡིག་མཐིང་ཤུན་གྱི་མདོག་ལྟ་བུ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལས་རྣམ་ པར་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་།རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་དུ་དམིགས་ལ། ཡིད་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། ཕྱག་འཚལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །གདུག་པ་ཚར་ གཅོད་ཁྲོ་བོའི་སྐུ།།རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་འཇིགས་ཆེན་པོ། །རྡོ་རྗེ་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：
藏文：བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ནཱ་མ་དྷཱ་ར་ཎཱི་སཱ་དྷཱ་ནཾ
梵文天城体：वज्रविदारणनामधारणीसाधानम्
梵文罗马拼音：Vajra-vidāraṇa-nāma-dhāraṇī-sādhānaṃ
汉译：金刚摧破陀罗尼修法
汉译正文：
印度语称为"金刚摧破陀罗尼修法"，藏语称为"金刚摧破陀罗尼修法"。
顶礼金刚摧破尊！
从自性寂静中，为调伏恶者现忿怒身，断除邪恶金刚持，顶礼大金刚尊。如同上师面前所善解者，今当书写。
欲修持金刚摧破者，应在寂静且适意之处，具清净行为，安坐舒适座位上。首先发心为度一切众生脱离轮回苦海，安置于圆满菩提乐果。观想自心间由 བཾ 字生莲花，其上由 ཨ 字生清凉光明轮，其中安住如靛青色 ཧཱུཾ 字。从彼放射光明，观想前方有佛菩萨及金刚忿怒坛城，以意幻化供品作完善供养，并作礼拜等。
诸佛身语意，调伏恶者忿怒身，大金刚大威怖，顶礼金刚摧破尊。

 །ཐོག་མེད་འཁོར་བར་ལོག་པ་ཡི། །རྣམ་རྟོག་དབང་གྱུར་སྒོ་གསུམ་གྱིས། །སྡིག་པ་བགྱིད་ལ་བདག་འགྱོད་ཅིང་། །མགོན་པོའི་སྤྱན་སྔར་རབ་ཏུ་བཤགས། །ཉན་ཐོས་སངས་རྒྱས་རང་སངས་རྒྱས། །སོ་ སོའི་སྐྱེ་བོ་བྱང་ཆུབ་སེམས།།ཀུན་གྱི་དགེ་ལ་དགའ་བ་ཡིས། །བདག་ནི་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བགྱིད། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་མ་ལུས་རྣམས། །སངས་རྒྱས་བདེ་ལ་དགོད་པའི་ཕྱིར། །བདག་ནི་དགེ་ཀུན་ལྟོས་མེད་པར། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ་བར་བགྱི། །འགྲོ་བའི་སྐྱབས་ཆེན་གཅིག་པུ་པ། །སངས་ རྒྱས་ཐེག་པ་མཆོག་གི་མཆོག་།ཚོགས་མཆོག་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ལ། །བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་ཉེ་བར་མཆི། །སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོ་སྡུག་བསྔལ་གྱི། །ཉམ་ཐག་མགོན་མེད་གྱུར་པ་རྣམས། །བླ་མེད་བདེ་ལ་གཞག་པའི་ཕྱིར། །སེམས་མཆོག་ཡང་དག་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །ལམ་གང་གིས་ནི་དེར་འགྲོ་བ། ། སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པའི་ལམ་འདི་ལ། །དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །བདག་ནི་ཚུལ་བཞིན་གནས་པར་བགྱི། །ཞེས་བརྗོད་ལ་དེ་ནས་བྱམས་པ་དང་། སྙིང་རྗེ་དང་། རབ་ཏུ་དགའ་བ་དང་། ཀུན་ལ་བཏང་སྙོམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བར་སྣང་བའི་ཆོས་ཐམས་ཅད རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དབེན་པའི་དོན་ཅན་དུ་རིག་པར་བྱ་སྟེ།ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྡྷརྨཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ་ཨུ྅ཧཾ་ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །སྟོང་པར་གནས་པའི་པཾ་ཡིག་དང་། །རཾ་ལས་པདྨ་ཉི་མ་ལ། །ཧཱུཾ་བྱུང་བ་ལས་རྒྱ་གྲམ་གྱི། །རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །དེར་གནས་ཧ ཨཱུཾ་ལས་འོད་འཕྲོས་པས།།ར་བ་ས་གཞི་གུར་ཡང་བསྒོམ། །དེ་ནས་བྷཱུཾ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་། །ཀུན་ནས་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་པ། །རྩིབས་བརྒྱད་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ལ། །རྒྱ་གྲམ་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་བསྒོམ། །དེར་ཡང་ཟླ་བ་ཉི་མ་དང་། །ཧཱུཾ་བྱུང་རྡོ་རྗེ་ཆེ་ལས་འོད། །སྤྲོས་ཤིང་བསྡུས་ལས་ཁྲོ་བོ་ཆེ། ། ཁྲོ་བོའི་འཁོར་ལོ་རྫོགས་པར་བསྐྱེད། དབུས་གནས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་དབུས་སུ། །ཁྲོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཇོམས་ཆེན་པོ། །ཆར་སྤྲིན་སྔོན་པོའི་མདོག་འདྲ་བ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འགྱིང་བཅས་འཛིན། །ཤར་ཕྱོགས་རྡོ་རྗེའི་རྭ་དབུས་སུ། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཕུར་བུ་ཆེ། །ུཏྤལ་སྔོན་པོའི་མདོག་མཚུངས་པ། །ཕྱག་གཡས རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་འཛིན།།ལྷོ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་ཁྲོ་བོ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་བེ+ེ་ཅོན་སྟང་ཟིལ་མདོག་།གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་བེ+ེ་ཅོན་ཏེ། །རྡོ་རྗེའི་རྭ་དབུས་ལ་གནས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
无始轮回颠倒的，分别念力三门中，所造诸罪我忏悔，于怙主前诚悔过。
声闻佛陀缘觉众，凡夫菩萨诸有情，一切善业生欢喜，我今随喜作赞叹。
为使一切众生界，安置佛陀安乐中，我今无所依止地，回向一切善妙业。
众生唯一大依怙，佛乘至尊最胜乘，殊胜僧伽不退众，我今皈依作依止。
生死大海诸苦难，无依无怙诸众生，为置无上安乐故，我今发起殊胜心。
何等道路能趣彼，此乃密咒大乘道，从今直至菩提果，我当如理而安住。
诵此偈后，应当修习慈心、悲心、喜心及平等舍心。
之后应了知一切坚固与动摇显现的诸法皆为自性空寂之义，以咒语加持：
藏文：ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྡྷརྨཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོ་ཨུ྅ཧཾ
梵文天城体：ॐ स्वभावशुद्धः सर्वधर्मः स्वभावशुद्धोऽहं
梵文罗马拼音：oṃ svabhāvaśuddhaḥ sarvadharmāḥ svabhāvaśuddho'haṃ
汉译：嗡 自性清净一切法自性清净我
空性中安住 པཾ 字，从 རཾ 字生莲花日轮，从 ཧཱུཾ 字生起大金刚十字杵，应当如是观想。
彼中安住 ཧཱུཾ 字放光，观想围墙地基及帐幕。复从 བྷཱུཾ 字生宫殿，四方四门具足相，八辐轮毂中央处，观想十字金刚杵。
其中复有日月轮，从 ཧཱུཾ 生大金刚放，收放光明大忿怒，圆满生起忿怒轮。
中央金刚轮毂中，大忿怒尊金刚摧，身色犹如青雨云，持执金刚铃庄严。
东方金刚角中央，金刚忿怒大橛尊，身色犹如青莲花，右手执持金刚橛。
南方安住大忿怒，金刚铃杵绿松色，右持金刚与铃杵，安住金刚角中央。


 །ནུབ་གནས་རྡོ་རྗེའི་རྭ་དབུས་སུ། །རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཁྲོ་བོ་ཆེ། །ནམ་མཁའི་མདོག་ཅན་ཕྱག་གཡས་ན། །རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ་ཕྱར་བའོ། །བྱང་གནས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་ཆེ། །གཏུམ་པོ་ བུང་བའི་མདོག་ལྟ་བུ།།རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཕྱག་གཡས་འཛིན། །རྡོ་རྗེའི་རྭ་དབུས་གནས་པར་བསྒོམ། །ཕྱི་རོལ་རྡོ་རྗེའི་རྩིབས་རྣམས་ལ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་གཤིན་རྗེ་གཤེད། །རྟ་མགྲིན་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ། །ུཏྤལ་ཀུནྡ་ཛ་བ་དང་། །མར་གད་མདོག་ཅན་གཡས་པ་ན། །ཐོད་པ་དབྱིག་པ་པདྨ་དང་། ། རྒྱ་གྲམ་རྡོ་རྗེ་འཕྱར་བ་འཛིན། །ཤར་ནས་གཡས་སྐོར་རིམ་པས་བསྒོམ། །འདོད་པའི་རྒྱལ་པོ་དབྱིག་པ་སྔོ། །མི་གཡོ་སྟོབས་ཆེན་སྐུ་མདོག་གནག་།གཡས་རྣམས་རིམ་བཞིན་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། །དབྱིག་པ་རལ་གྲི་རྩེ་གསུམ་འཛིན། །བྱང་ཤར་ནས་ནི་ནུབ་བྱང་མཐར། །འདི་ཡང་གཡས་སྐོར་རིམ་པས བསྒོམ།།མཁར་གནས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུཾ་མཛད་དང་། །ས་འོག་གནོད་མཛེས་རྡོ་རྗེ་ཆེ། །མདོག་ནག་གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཁྲོ་བོ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་། །ཕྱག་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཞགས་པར་ལྡན། །ཀུན་ཀྱང་གཡོན་བརྐྱང་གོམ་པ་ཡིས། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པའོ། །ཤར་སྒོར་རྡོ་རྗེ་ ལྕགས་ཀྱུ་དཀར།།ལྷོར་གནས་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་སེར། །ནུབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་དམར། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་ལྗང་བྱང་སྒོར་ཏེ། །ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དང་། །དྲིལ་བུ་འཛིན་ཅིང་གཡོན་བརྐྱང་བས། །ཉི་མའི་སྟེང་ན་གནས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
西方金刚角中央，金刚铁锤大忿怒，身色如空右手中，高举金刚铁锤相。
北方金刚大忿怒，猛烈身色如蜜蜂，右手执持十字杵，观想安住金刚角。
外围金刚辐条上，不动明王阎魔敌，马头明王甘露军，身色青白红花色，
及如绿宝石般者，右手各执颅骨杖，莲花十字金刚杵，东起右旋次第观。
欲王青色持铁钩，不动力士身黑色，右手依次持铁钩，金刚宝剑三叉戟，
从东北至西北隅，亦应右旋次第观。
空中金刚吽字尊，地下美相大金刚，黑色右手持金刚，此等一切忿怒尊，
左手皆作期克印，并持羂索相庄严，一切左足伸展势，安住日轮坛城中。
东门金刚钩白色，南方金刚索黄色，西方金刚锁红色，北门金刚铃绿色，
各持钩索铁锁链，及执铃杵左足伸，安住日轮之上方。


 །ཐམས་ཅད་མཆེ་གཙིགས་སྤྱན་གསུམ་ཞལ། །དམར་སེར་དབུ་སྐྲ་ གྱེན་བརྫེས་དང་།།སྟག་གི་པགས་པས་སྨད་དཀྲིས་ཤིང་། །སྦྲུལ་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་མཛེས་པ། །རང་སྙིང་ཟླ་བར་ས་བོན་དང་། །གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་བསྒོམས་ཏེ། །ས་བོན་འོད་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་བཀུག་མཆོད་གཉིས་མེད་བྱ། །སྙིང་གར་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བཀོད་དེ། །འཁོར་ ལོར་གནས་པ་ཐམས་ཅད་དང་།།མགྲིན་གཅིག་སྐད་གསང་མཐོན་པ་ཡི། །སྔགས་མཆོག་ཡང་དག་བཟླས་པར་ཡ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། །ན་མཿཙཎྜ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ། མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ། ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བཛྲ། མ་ཐ་མ་ཐ་བཛྲ། དྷུ་ན་དྷུ་ན་བཛྲ། ད་ཧ་ད་ཧ་བཛྲ། པ་ཙ་པ་ཙ་བཛྲ། དྷ་ར་ དྷ་ར་བཛྲ།དྷཱ་ར་ཡ་དྷཱ་ར་ཡ་བཛྲ། དཱ་རུ་ཎ་དཱ་རུ་ཎ་བཛྲ། ཙྪིནྡ་ཙྪིད་བཛྲ། བྷིནྡ་བྷིནྡ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ན་མ་ཤྩཎ་ཌ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། ཏིཥྛ་ཏིཥྛ། བནྡྷ་བནྡྷ། ཧ་ན་ཧ་ན། ཨ་མྲྀ་ཏེ་ཧཱུཾ་ཕཊ། འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་བསྐུལ་ནས། །སྒྲུབ་ལ་བགེགས་མེད་བྱེད་ཅིང་དངོས་ གྲུབ་སྟེར་བའོ།།ཇི་སྲིད་མི་སྐྱོའི་བར་དུ་མངོན་པར་བཟླས་པའི་མཐར། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་ཕྱུང་ནས་མདུན་གཞག་མཆོད་པ་དང་། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་མཐར་ནི་རྡོ་རྗེའི་སྔགས་བརྗོད་དེ། །རང་གནས་གཤེགས་ལ་འཁོར་ལོ་སྙིང་གར་བསྡུ་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་གཟུངས་ཀྱི་སྒྲུབ་ ་ཐབས་བྲམ་ཟེ་མ་ཎི་བཛྲ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
一切尊众龇牙三目面，赤黄发髻向上竖立起，下身缠着虎皮为裙裳，以蛇珍宝庄严为装饰。自心月轮种子字之上，三处观想三金刚种子，以种子光明瑜伽法，迎请智慧融入无二。
于心间布列咒鬘后，与一切轮坛诸尊众，同声齐发洪亮音声，如实持诵最胜真言：
南无勒那札雅雅（顶礼三宝）
南摩章达班匝巴纳耶（顶礼忿怒金刚手）
玛哈雅夏色纳巴达耶（大药叉军主）
嗡哈勒哈勒班匝（嗡 夺夺金刚）
玛塔玛塔班匝（碎碎金刚）
杜纳杜纳班匝（震震金刚）
达哈达哈班匝（烧烧金刚）
巴匝巴匝班匝（煮煮金刚）
达勒达勒班匝（持持金刚）
达勒雅达勒雅班匝（执持执持金刚）
达热纳达热纳班匝（可怖可怖金刚）
钦达钦达班匝（斩断斩断金刚）
宾达宾达班匝吽呸（摧毁摧毁金刚吽呸）
南摩章达班匝括达雅呼卢呼卢（顶礼忿怒金刚怒尊呼卢呼卢）
底叉底叉（安住安住）
班达班达（缚缚）
哈纳哈纳（击击）
阿么日得吽呸（甘露吽呸）
此乃召请诸金刚忿怒尊心，令修行无碍并赐予成就。直至不疲倦时持诵完毕后，放出智慧轮于前安置供养，百字咒后诵金刚咒语，回返本处收摄轮于心间。
金刚遍除持明修法仪轨，婆罗门玛尼金刚所造圆满。

D2915

། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་དང་། །ལོ་ཙཱ་བ་རབ་ཞི་བཤེས་གཉེན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ལ་བསྟོད་པ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ པར་འཇོམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་ངང་ཉིད་ལས། །ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་དོན་མཛད་སྤྲུལ་པ། །གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་འཇིགས་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན། །བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེས་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གི་རང་བཞིན་ཆགས་སྡང་རྣམ་བྲལ་ ཡང་།།གདུལ་བྱའི་དབང་གིས་ཁྲོ་ལ་ཁྲོ་བ་དང་། །འདོད་ཆགས་ཅན་ལ་ཆགས་ཅན་ལྟར་སྨོས་པ། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་གནས་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་ལས་དང་རྣམ་སྨིན་མཁྱེན་པ་ཡིས། །འགྲོ་བ་ཀུན་དང་ཇི་ལྟར་མཐུན་པ་ཡི། །གསང་སྔགས་རོལ་པ་རབ་ཏུ་སྟོན་མཛད་པ། །བསམ་ཡས་སྤྲུལ་ པ་མངའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།གང་ཞིག་སྡང་དང་གདུག་པ་ཚར་གཅད་ཅིང་། །སྡིག་པའི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་འཛིན་པའི་སྐུ། །ཉོན་མོངས་དུག་ཆེན་རྩད་ནས་གཅོད་མཛད་པའི། །སྦྲུལ་གདུག་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསྐལ་བའི་མེ་ལྟར་འབར་བའི་འོད་དབུས་ན། །དཔའ་བོའི་ སྟང་སྟབས་བརྐྱང་བསྐུམ་ཚུལ་བཞུགས་པ།།སྤྱན་གྱི་སྡང་མིག་ཉི་ཟླ་འབར་བ་ཡིས། །བགེགས་དཔུང་བསྲེག་པར་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
敬礼大班智达智慧吉祥和译师饶智亲友所译。
